이것은 꿈있는 경우
igeos-eun kkum issneun gyeong-u
무엇이 아름다운 유지됩니까?
mueos-i aleumdaun yuji doebnikka?
이것은 꿈있는 경우
igeos-eun kkum issneun gyeong-u
이것은 꿈에 계속 여부?
igeos-eun kkum e gyesog yeobu ?
나는 일어 났 경우
naneun il-eo nass gyeong-u
다시 꿈을 꿀 수?
dasi kkum-eul kkul su ?
이런 꿈을 꾸었?
ileon kkum-eul kkueoss ?
그러나 불행히도 모든 손실됩니다
geuleona bulhaenghido modeun sonsildoebnida
내 기억도 남아 있지 않습니다
nae gieog do nam-a issji anhseubnida
나는 아름다운 꿈을 꾼 알고
naneun aleumdaun kkum-eul kkun algo
나는 이미 깨어
naneun imi kkaeeo
jika ini adalah impian
apa akan terus indah?
apabila ini adalah impian
apakah ini akan terus menjadi mimpi?
seandainya aku terbangun nanti
dapatkah aku bermimpi lagi?
memimpikan smimpi seindah ini?
terus dan terus bermimpi
tapi sayang semuanya hilang
tidak ada yang tersisa dari ingatanku
yang aku tahu aku bermimpi indah
dan akupun sudah terjaga
By : 風の夢 (Kaze no yume) angin mimpi
Senin, 15 Agustus 2011
Senin, 04 April 2011
愛の意味, Ai no imi, arti cinta
愛は理解しやすいされている場合
Ai wa rikai shi yasui sa rete iru baai
私は検索を混同する必要はありません。
Watashi wa kensaku o kondō suru hitsuyō wa arimasen.
基本的な検索長いなし
Kihon-tekina kensaku nagai nashi
任意の方向になく暗い検索
Nin'i no hōkō ni naku kurai kensaku
しかし、私がリードした基本的な検索なし
Shikashi, watashi ga rīdo shita kihon-tekina kensaku nashi
方向性のない不法な捜索は盲目
Hōkō-sei no nai fuhōna sōsaku wa mōmoku
私も愛を理解していない
Watashi mo ai o rikai shite inai
愛は何のようですか?
Ai wa nani no yōdesu ka?
jika cinta begitu mudah dimengerti
aku tidak perlu bingung pencarian.
pencarian panjang tanpa dasar
pencarian yang gelap tanpa arah
tapi pencarian tanpa dasar itu telah kujalani
pencarian gelap tanpa arah itu membutakanku
dan aku belum juga mengerti cinta
cinta itu seperti apakah?
by : 風と愛の突風 (Kaze to ai no toppū, Hembusan angin dan cinta)
Ai wa rikai shi yasui sa rete iru baai
私は検索を混同する必要はありません。
Watashi wa kensaku o kondō suru hitsuyō wa arimasen.
基本的な検索長いなし
Kihon-tekina kensaku nagai nashi
任意の方向になく暗い検索
Nin'i no hōkō ni naku kurai kensaku
しかし、私がリードした基本的な検索なし
Shikashi, watashi ga rīdo shita kihon-tekina kensaku nashi
方向性のない不法な捜索は盲目
Hōkō-sei no nai fuhōna sōsaku wa mōmoku
私も愛を理解していない
Watashi mo ai o rikai shite inai
愛は何のようですか?
Ai wa nani no yōdesu ka?
jika cinta begitu mudah dimengerti
aku tidak perlu bingung pencarian.
pencarian panjang tanpa dasar
pencarian yang gelap tanpa arah
tapi pencarian tanpa dasar itu telah kujalani
pencarian gelap tanpa arah itu membutakanku
dan aku belum juga mengerti cinta
cinta itu seperti apakah?
by : 風と愛の突風 (Kaze to ai no toppū, Hembusan angin dan cinta)
Minggu, 27 Maret 2011
死せる魂, Shi seru tamashī, jiwa yang telah mati
今まで愛の言葉は、発音は非常に簡単になった場合
私は明るく美しい世界でその輝きを想像することができます
大好きです。 。 。大好きです。 。 。言葉だけが
しかし、それは世界を変えることができる
この世界は完全に破壊され残っていないでしょうが
しかし、なぜ
私はこの胸に愛を信じることができない
味は死んだようなもの
リビングデッドが続くように
魂のない人生も
Ima made no ai no kotoba wa itte hijō ni kantan ni nareba
watashi wa sekai no utsukushi-sa wa
-kō ni kagayaite iru to sōzō suru koto ga dekimasu
Daisukidesu. . . Daisukidesu. . . Kono sekai wa kōhai shita mama ni shimasenga
kotoba dake ga
shika shi
sekai o kaeru koto ga dekiruga
naze, watashi wa kono kokoro no ai o shinjiru koto ga dekinai
sore wa ribingudeddo ga tsuzuku yō ni
shinda yō ni iru yōda tamashī no nai jinsei ga,
jika seandainya sebuah kata cinta menjadi sangat mudah untuk di ucapkan
bisa aku bayangkan kalau indahnya dunia bersinar dengan terang
cinta . . . cinta . . . walau hanya sebuah kata
namun dapat mengubah dunia
walaupun dunia ini akan hancur lebur tak bersisa
tapi mengapa
aku tak bisa mempercayai sebuah cinta di dalam hati ini
rasanya seperi mati
ibarat mayat hidup yang terus
hidup walau tanpa jiwa
by Kaze ga kanashii to fuite iru (angin yang bertiup dengan sedih)
私は明るく美しい世界でその輝きを想像することができます
大好きです。 。 。大好きです。 。 。言葉だけが
しかし、それは世界を変えることができる
この世界は完全に破壊され残っていないでしょうが
しかし、なぜ
私はこの胸に愛を信じることができない
味は死んだようなもの
リビングデッドが続くように
魂のない人生も
Ima made no ai no kotoba wa itte hijō ni kantan ni nareba
watashi wa sekai no utsukushi-sa wa
-kō ni kagayaite iru to sōzō suru koto ga dekimasu
Daisukidesu. . . Daisukidesu. . . Kono sekai wa kōhai shita mama ni shimasenga
kotoba dake ga
shika shi
sekai o kaeru koto ga dekiruga
naze, watashi wa kono kokoro no ai o shinjiru koto ga dekinai
sore wa ribingudeddo ga tsuzuku yō ni
shinda yō ni iru yōda tamashī no nai jinsei ga,
jika seandainya sebuah kata cinta menjadi sangat mudah untuk di ucapkan
bisa aku bayangkan kalau indahnya dunia bersinar dengan terang
cinta . . . cinta . . . walau hanya sebuah kata
namun dapat mengubah dunia
walaupun dunia ini akan hancur lebur tak bersisa
tapi mengapa
aku tak bisa mempercayai sebuah cinta di dalam hati ini
rasanya seperi mati
ibarat mayat hidup yang terus
hidup walau tanpa jiwa
by Kaze ga kanashii to fuite iru (angin yang bertiup dengan sedih)
Kamis, 24 Maret 2011
rasa
suatu rasa
tapi bukan rasa takut
hanya ketidakmauan untuk berani
dan hanya bisa tersudutkan oleh waktu
tertekan dalam dua sisi
antara hitam dan kelam
menanti sekelibat angin
agar menyapu kebimbangan hidup
by : Kaze ga fuki (25/03/2011)
tapi bukan rasa takut
hanya ketidakmauan untuk berani
dan hanya bisa tersudutkan oleh waktu
tertekan dalam dua sisi
antara hitam dan kelam
menanti sekelibat angin
agar menyapu kebimbangan hidup
by : Kaze ga fuki (25/03/2011)
Senin, 21 Maret 2011
Love Get Hurt
Saat cinta ini terluka
Aku tak mampu melihat masa depan
Hatiku semakin rapuh setiap harinya
Bagaikan puzzel kebahagiaanku menghilang
Bagian perbagian menghilang
Semakin keras aku melupakan sakit ini
semakin cepat kebahagiaanku menghilang
Aku tak mampu melihat masa depan
Hatiku semakin rapuh setiap harinya
Bagaikan puzzel kebahagiaanku menghilang
Bagian perbagian menghilang
Semakin keras aku melupakan sakit ini
semakin cepat kebahagiaanku menghilang
Rabu, 02 Maret 2011
bulan merah
jika bulan berwarna merah
srigala malam melolong ketakutan
jika bulan gundah
langit kelam tak bercahaya
jika bulan menangis
gunung-gunung bergetar
jika bulan marah
bumi terbelah berkeping-keping
srigala malam melolong ketakutan
jika bulan gundah
langit kelam tak bercahaya
jika bulan menangis
gunung-gunung bergetar
jika bulan marah
bumi terbelah berkeping-keping
Senin, 28 Februari 2011
damainya hidup
saat langit di sore hari itu
biru dan angin bertiup lembut
di hamparan rumput yang hijau ku tidur
ku cium aroma segar rumput yang hijau
naifkah jika ku menginginkan ini selamanya
dan seandainya selamanya
ku ingin seperti ini selamanya
damainyaaa....
by : YASM, 15 maret 2008
biru dan angin bertiup lembut
di hamparan rumput yang hijau ku tidur
ku cium aroma segar rumput yang hijau
naifkah jika ku menginginkan ini selamanya
dan seandainya selamanya
ku ingin seperti ini selamanya
damainyaaa....
by : YASM, 15 maret 2008
indahmu
hidup itu indah jika kita memandangnya indah
indahnya bukan bualan yang fatamorgana
hidup bagai taman yang luas penuh bunga
yang bermekaran dan beragam warna
tertawala jika ingin
menangislah jika ingin
marahlah jika itu harus
janganlah kau lari menjauh
buatlah kisahmu dengan tanganmu
tuliskan kertas putih hidupmu
biarkan kisahmu ini mengalir
terasa hangat...lembut...dalam jiwamu
by : YASM, 15 maret 2008
indahnya bukan bualan yang fatamorgana
hidup bagai taman yang luas penuh bunga
yang bermekaran dan beragam warna
tertawala jika ingin
menangislah jika ingin
marahlah jika itu harus
janganlah kau lari menjauh
buatlah kisahmu dengan tanganmu
tuliskan kertas putih hidupmu
biarkan kisahmu ini mengalir
terasa hangat...lembut...dalam jiwamu
by : YASM, 15 maret 2008
Sabtu, 26 Februari 2011
kamu
hal terindah yang pernah ku alami
adalah mencintaimu
dan cintaku terbalas
walau begitu tak ada kepastian
cinta darimu
aku sangat menyayangimu
lebih dari apapun di dunia ini
by : YASM
adalah mencintaimu
dan cintaku terbalas
walau begitu tak ada kepastian
cinta darimu
aku sangat menyayangimu
lebih dari apapun di dunia ini
by : YASM
bungkam
aku tunggu jawabanmu
aku menanti kata-kata darimu
tapi kau bungkam mulutmu
hingga penantianku sia-sia
by : YASM
aku menanti kata-kata darimu
tapi kau bungkam mulutmu
hingga penantianku sia-sia
by : YASM
dia pembunuh hati
sayatan sikap acuhmu
tertuju di ujung leherku
aku serasa mati
hingga nafasku seakan terenggut
kali ini tatapanmu menikamku
dan kau mencoba mencabut nyawaku
dengan kejamnya
dan tak ada ampun darimu
by : YASM
tertuju di ujung leherku
aku serasa mati
hingga nafasku seakan terenggut
kali ini tatapanmu menikamku
dan kau mencoba mencabut nyawaku
dengan kejamnya
dan tak ada ampun darimu
by : YASM
pertama tama
senangnya saya akhirnya punya blog, ini adalah blog ke 3 saya yang saya buat khusus untuk menuangkan kreatifitas puisi saya semoga semua pembacanya suka dan bisa share puisinya di sini. sukses buat kita semua ya dan semangad jangan lupa tuangkan kreasimu
Langganan:
Komentar (Atom)